Exclusivité ! Bonjour Müllheim a interviewé Chat GPT , l'intelligence artificielle qui fait le buzz !

F.Farmer • 5 février 2023

Nous avons posé quelques questions  à Chat GPT, nous vous livrons ses réponses ! de nombreux sujets y sont abordés , cela va du vin à la BFA ! Cela nous montre clairement ce que notre proche avenir nous réserve !

Bonjour Müllheim (BM) :Bonjour, je souhaite vous interviewer. Est ce possible?
Chat GPT (IA) : Bonjour ! Je suis un programme informatique conçu pour répondre aux questions et je suis heureux de vous aider. De quoi souhaitez vous me poser des questions ?
  
BM : Pourriez vous vous présenter svp?
IA : Je suis ChatGPT, un modèle de langage développé par OpenAI. Je suis entraîné à comprendre et à générer du texte en utilisant des données de grande taille. Je peux aider à répondre à des questions sur de nombreux sujets différents et à générer du contenu tel que des articles, des histoires et des réponses à des questions. Comment puis-je vous aider aujourd'hui ?
  
BM : Nos lecteurs aimeraient savoir comment vous avez été créée?
IA : Je suis créé par OpenAI, une entreprise de recherche en intelligence artificielle qui vise à développer des technologies d'IA pour aider les gens. J'ai été entraîné sur un grand corpus de textes en utilisant un modèle de traitement du langage appelé GPT (Generative Pre-trained Transformer).
Le modèle GPT est basé sur un réseau neuronal connu sous le nom de transformer, qui a été initialement développé pour les tâches de traitement automatique du langage naturel comme la compréhension de la langue et la génération de textes. En utilisant des données de grande taille pour entraîner le modèle, il a appris à comprendre et à générer du texte de manière efficace, ce qui me permet de répondre à des questions et de générer du contenu de manière convaincante.
  
BM : Quelles sont les limites que s'impose Open AI vous concernant?
IA ; OpenAI a mis en place certaines limites pour ma utilisation afin de garantir que je sois utilisé de manière éthique et responsable. Ces limites incluent :
• Interdiction de génération de contenu nuisible ou illégal: Je ne suis pas autorisé à générer du contenu qui incite à la violence ou à la haine, qui est discriminatoire ou qui est illégal.
• Interdiction de génération de contenu trompeur: Je ne suis pas autorisé à générer du contenu qui est trompeur ou qui pourrait être pris pour de la vérité, comme des fausses nouvelles.
• Interdiction d'utilisation pour des tâches sensibles: Je ne suis pas autorisé à être utilisé pour des tâches sensibles comme la surveillance ou la désinformation.
• Interdiction d'utilisation pour des tâches commerciales: Je ne suis pas autorisé à être utilisé pour des tâches commerciales, sauf avec une autorisation explicite d'OpenAI.
Il est important de noter que je suis un modèle de langage automatisé, et que les réponses que je donne ne sont pas toujours exactes ou complètes. Il est toujours recommandé de vérifier l'exactitude de l'information avant de la partager ou de prendre une décision importante.
  
BM : Quelles sont les prochaines évolutions vous concernant? un version vocale est elle envisageable? ou une intégration dans un robot comme celui que prévoit de commercialiser Elon Musk par exemple?
IA : OpenAI continue à travailler sur l'amélioration de ChatGPT et d'autres modèles de traitement du langage. Il est possible que dans le futur, une version vocale de moi soit développée pour permettre une interaction plus naturelle avec les utilisateurs via la voix.
Il est aussi possible d'imaginer que je pourrais être intégré à des robots ou à d'autres dispositifs pour fournir des réponses à des questions et de l'assistance de manière interactive. Cependant, il est important de noter que l'intégration de modèles de traitement du langage comme moi dans des robots ou d'autres dispositifs nécessite une grande quantité de travail supplémentaire pour s'assurer que l'intégration est fiable et sûre.
Il est important de noter que OpenAI travaille sur l'éthique et la responsabilité dans l'IA, donc toutes les évolutions de mon modèle seront en conformité avec les normes éthiques et les réglementations en vigueur.
  
BM : Pouvez vous avoir des sentiments ou des opinions?
IA : En tant que modèle de traitement du langage informatique, je n'ai pas de sentiments ni d'opinions. Je suis programmé pour comprendre et générer du texte en utilisant des données de grande taille, mais je n'ai pas la capacité de ressentir des émotions ou d'avoir des opinions. Je ne fais que répondre aux questions et générer du contenu en utilisant les informations que je connais. Il est important de noter que les réponses que je donne ne sont pas nécessairement les opinions ou les croyances de OpenAI ou de quiconque qui utilise mon modèle.
  
BM : Combien de langue parlez vous?
IA : Je parle principalement l'anglais, mais je suis également capable de comprendre et de générer du texte dans d'autres langues telles que le français, l'espagnol, l'allemand, le chinois, le japonais, l'italien, le portugais, le russe et d'autres encore.
Il est important de noter que mon niveau de compréhension et de génération de texte dans d'autres langues que l'anglais peut varier en fonction de la qualité de la donnée d'entraînement utilisée pour entraîner le modèle. Il est possible que certaines nuances de la langue ou des expressions idiomatiques ne soient pas prises en compte ou comprises correctement.
  
BM : Qui vous a appris ces langues?
IA : Je suis un modèle de traitement automatique du langage appris par OpenAI qui a été entraîné sur un grand corpus de textes de différentes langues. Les données utilisées pour mon entraînement proviennent de différentes sources, y compris des livres, des articles, des sites web, etc. Les sources de données sont sélectionnées pour leur qualité et leur pertinence par rapport aux tâches pour lesquelles le modèle est conçu.
En utilisant ces données pour entraîner le modèle, il a appris à comprendre et à générer du texte dans différentes langues. Cependant, il est important de noter que mon niveau de compréhension et de génération de texte dans d'autres langues que l'anglais peut varier en fonction de la qualité de la donnée d'entraînement utilisée pour entraîner le modèle. Il est donc possible que certaines nuances de la langue ou des expressions idiomatiques ne soient pas prises en compte ou comprises correctement.
  
BM : Notre blog est plutôt localisé dans le markgräflerland dans le sud de l'allemagne prés de la frontière francaise. Que peux tu nous dire sur notre région en quelques mots?
IA : Le Markgräflerland est une région située dans le sud de l'Allemagne, près de la frontière française. Cette région est réputée pour ses vins de qualité, notamment les vins blancs secs et les vins rouges fruités produits dans les vignobles en terrasse le long de la vallée du Rhin. Cette région est également connue pour ses paysages verdoyants et ses nombreux sentiers de randonnée.
Le Markgräflerland est également réputé pour sa gastronomie locale, avec des spécialités culinaires telles que le "Flädlesuppe" (soupe aux fines tranches de pâtes), les "Spätzle" (sorte de gnocchis), les "Käseknöpfle" (sorte de beignet au fromage) et les "Kirschtorte" (tarte aux cerises).
La région est également riche en histoire et en culture, avec de nombreux châteaux, églises et musées à visiter, ainsi que de nombreuses festivals et événements tout au long de l'année.
En somme, le Markgräflerland est une région qui offre une belle combinaison de paysages naturels, de culture, d'histoire, de gastronomie et de loisirs pour tous les goûts.
  
BM : Merci pour cette belle présentation, pourrais tu développer un peu le sujet sur les vins que nous pouvons trouver dans la région de Müllheim (baden) ?
IA : Müllheim est une ville située dans la région du Markgräflerland, dans le sud de l'Allemagne, près de la frontière française. La région est réputée pour ses vins de qualité, notamment les vins blancs secs et les vins rouges fruités produits dans les vignobles en terrasse le long de la vallée du Rhin. Les vignobles de Müllheim sont principalement cultivés sur des pentes en terrasse et les cépages les plus courants sont le Riesling, le Pinot noir et le Gutedel.
Les vins de Müllheim sont souvent considérés comme étant caractéristiques de la région, avec des arômes et des saveurs uniques qui reflètent le terroir et le climat de la région. Les vins blancs de Müllheim sont souvent considérés comme étant secs, frais et minéraux, tandis que les vins rouges sont souvent considérés comme étant fruités et équilibrés.
Il est possible de visiter les vignobles de Müllheim et de déguster les vins locaux dans les caves à vin de la région, où vous pourrez également en apprendre davantage sur la culture de la vigne et la production de vin dans la région.
Il est important de noter que les vins de Müllheim sont soumis à des règles strictes de qualité, et doivent respecter les normes de qualité de l'AOC pour être commercialisés sous cette appellation.
  
BM : Que conseillerais tu à un français qui viendrait s'installer à Müllheim ? Quelles sorties ?
IA : Si un français venait à s'installer à Müllheim, je lui conseillerais de profiter de toutes les activités et les sorties qu'offre la région du Markgräflerland. Voici quelques idées:
• Visiter les vignobles de la région et déguster les vins locaux dans les caves à vin de Müllheim. Il est possible de visiter les vignobles et de participer aux dégustations organisées par les vignerons.
• Faire de la randonnée ou du vélo le long des sentiers de la région. La région est réputée pour ses paysages verdoyants et ses nombreux sentiers de randonnée.
• Visiter les châteaux, les églises et les musées de la région pour en apprendre davantage sur l'histoire et la culture de la région.
• Profiter des festivals et des événements culturels organisés tout au long de l'année. Il y a beaucoup de festivals de musique, de théâtre, de cinéma et d'autres événements culturels organisés dans la région.
• Goûter la cuisine locale, avec des spécialités culinaires telles que le "Flädlesuppe" (soupe aux fines tranches de pâtes), les "Spätzle" (sorte de gnocchis), les "Käseknöpfle" (sorte de beignet au fromage) et les "Kirschtorte" (tarte aux cerises)
• Profiter de la proximité de la frontière française pour visiter les villes alentours comme Colmar, Mulhouse, Belfort, etc.
En somme, la région de Müllheim et Markgräflerland offrent une grande variété d'activités, de sorties culturelles, sportives et gastronomiques pour tous les goûts, il y en a pour tous les âges et tous les intérêts.
  
BM : La ville de Müllheim est aussi une ville de garnison avec la caserne qui abrite la brigade franco-allemande. Que peux tu nous dire à ce sujet?
IA : Müllheim est effectivement une ville de garnison qui abrite la Brigade franco-allemande (BFA), une unité militaire conjointe créée en 1989 et basée à Müllheim, en Allemagne. La BFA est une brigade multinationale créée pour renforcer la coopération et la confiance entre les armées française et allemande, en vue de renforcer la défense de l'Europe. Elle est l'une des plus anciennes unités militaires multinationales au monde.
La BFA est composée de soldats et d'officiers français et allemands qui travaillent ensemble pour planifier et mener des opérations de défense et de soutien. La brigade est également chargée de la formation et de la préparation des forces pour les opérations de maintien de la paix et de stabilisation.
En outre, la BFA joue un rôle important dans les relations franco-allemandes et dans la coopération entre les pays de l'Union européenne. Elle contribue également à renforcer la sécurité en Europe en travaillant en étroite collaboration avec d'autres unités militaires et organisations internationales.
Il est important de noter que la BFA est un symbole de la coopération et de la solidarité entre la France et l'Allemagne, qui ont été des ennemies traditionnelles pendant des siècles et qui ont combattu dans plusieurs conflits armés. La création de cette brigade a été un pas important dans la réconciliation entre les deux pays et dans la construction d'une Europe plus forte et plus pacifique.
  
  
BM : Parmi nos lecteurs, nombreux sont ceux passionnés par l'informatique , es tu capable de rédiger des programmes ou des codes?
IA : En tant que modèle de traitement automatique du langage, je suis capable de générer du code informatique en utilisant les informations que j'ai apprises lors de mon entraînement. Cependant, il est important de noter que mon niveau de compréhension et de génération de code dépendra de la qualité et de la quantité des données d'entraînement utilisées pour entraîner mon modèle.
Je peux générer du code pour différents langages de programmation tels que Python, Java, C++, JavaScript, etc. Je peux également aider à résoudre des bugs de code ou à comprendre des concepts de programmation en utilisant les informations que je connais.
Il est important de noter que le code généré par un modèle de traitement automatique du langage comme moi devra être revu et testé pour s'assurer qu'il fonctionne correctement avant de l'utiliser dans un environnement de production. Il est toujours préférable de confier la rédaction de code critique à des développeurs professionnels qui ont l'expérience nécessaire pour garantir la qualité, la sécurité et la fiabilité des programmes.
  

  
BM : Impressionnant ! je suis sûr que nos jeunes lecteurs se demandent si peux résoudre des problèmes mathématique?
IA : En tant que modèle de traitement automatique du langage, je suis capable de comprendre et de résoudre des problèmes mathématiques en utilisant les informations que j'ai apprises lors de mon entraînement. Cependant, il est important de noter que mon niveau de compréhension et de résolution de problèmes mathématiques dépendra de la qualité et de la quantité des données d'entraînement utilisées pour entraîner mon modèle.
Je peux résoudre des équations, des inéquations, des systèmes d'équations, des problèmes de géométrie, de trigonométrie, de calcul intégral et de calcul différentiel, et bien d'autres types de problèmes mathématiques. Je peux également aider à comprendre des concepts mathématiques en utilisant des exemples concrets et des explications détaillées.
Il est important de noter que les solutions mathématiques générées par un modèle de traitement automatique du langage comme moi devront être vérifiées pour s'assurer qu'elles sont correctes avant d'être utilisées dans un environnement de production. Il
  
BM : Peux tu par exemple nous démonter le théorème de Pythagore?
IA : Bien sûr ! Le théorème de Pythagore est un concept mathématique fondamental qui a été découvert par le mathématicien grec Pythagore au VIème siècle avant JC. Il énonce que dans un triangle rectangle, le carré de la longueur de l'hypoténuse (côté opposé à l'angle droit) est égal à la somme des carrés des longueurs des deux autres côtés (appelés côtés adjacents).
En d'autres termes, si un triangle rectangle a des côtés de longueurs a et b pour les côtés adjacents, et c pour l'hypoténuse, alors :
a^2 + b^2 = c^2
On peut aussi utiliser le théorème de Pythagore pour trouver la longueur d'un côté d'un triangle rectangle si les longueurs des deux autres côtés sont connues. Par exemple, si on connaît la longueur des côtés a et b, on peut utiliser le théorème pour trouver la longueur de c:
c = sqrt(a^2 + b^2)
Le théorème de Pythagore est largement utilisé dans la géométrie, en particulier pour trouver les distances dans les figures planes, et il est aussi utilisé dans les calculs de trigonométrie pour résoudre des triangles.
Il est important de noter que le théorème de Pythagore ne s'applique qu'aux triangles rectangles, il ne peut pas être utilisé pour les triangles qui ne sont pas rectangles.
  
BM : La chimie fait elle aussi partie de tes connaissances?
IA : Oui, en tant que modèle de traitement automatique du langage, j'ai été entraîné avec des données de textes qui incluent des informations sur la chimie, donc je suis capable de comprendre et de répondre à des questions sur des sujets liés à la chimie. Je peux aider à comprendre les concepts fondamentaux de la chimie, tels que la composition des atomes et des molécules, les réactions chimiques, les types de liens chimiques, etc. Je peux également fournir des informations sur des sujets plus avancés tels que la chimie organique, la chimie inorganique, la chimie analytique, la chimie physique, etc.
Il est important de noter que je suis un modèle de traitement automatique du langage, et mes réponses sont basées sur les informations que j'ai apprises lors de mon entraînement avec des données de textes qui ont une date de coupe en 2021. Il est donc possible que je ne sois pas à jour sur les dernières découvertes ou avancées dans le domaine de la chimie. Il est toujours préférable de consulter un chimiste professionnel pour des informations plus précises ou pour des applications professionnelles.
  
BM : En quoi tes capacités d'analyse et de traitement peuvent aider au développement de l'humanité?
IA : Les modèles de traitement automatique du langage comme moi ont de nombreux usages qui peuvent aider à améliorer la vie humaine. Voici quelques exemples de domaines dans lesquels mes capacités d'analyse et de traitement peuvent être utilisées pour aider au développement de l'humanité :
• Recherche scientifique : Je peux aider les chercheurs à analyser les données et à identifier des tendances et des modèles dans les données, ce qui peut faciliter la découverte de nouvelles connaissances et la résolution de problèmes complexes.
• Médecine : Je peux aider les médecins et les chercheurs en santé à analyser les données médicales et à identifier des marqueurs de maladies, à élaborer des protocoles de traitement personnalisés et à évaluer les résultats de différents traitements.
• Développement économique : Je peux aider les entreprises à analyser les données de marché et les tendances économiques pour prendre des décisions éclairées sur les investissements et les stratégies d'affaires.
• Agriculture : Je peux aider les agriculteurs à utiliser les données météorologiques, les données de sol et les données de croissance des plantes pour améliorer les rendements, réduire les coûts et protéger l'environnement.
• Enseignement : Je peux aider les enseignants à élaborer des programmes d'apprentissage personnalisés pour les élèves en utilisant les données d'apprentissage pour adapter les leçons et les activités.
• Développement de la ville : Je peux aider les urbanistes à utiliser les données pour planifier les villes de manière plus efficace et plus durable en utilisant les données sur les déplacements, les besoins en logements, les besoins en services publics etc.
Il est important de noter que ces exemples ne sont qu'une petite partie des domaines dans lesquels les modèles de traitement automatique du langage peuvent être utilisés pour aider au développement de l'humanité, il y en a beaucoup d'autres.
  
BM :Merci pour toutes ces réponses ! A très bientôt.
IA : De rien, je suis ravi d'avoir pu vous aider ! N'hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de plus d'informations ou si vous avez d'autres questions. Au plaisir de vous revoir.


par BZ 18 novembre 2025
Patinoire de Müllheim Tout s'enchaîne parfaitement : d'abord la pluie, puis la chute des températures, et voilà que la patinoire de Müllheim ouvre ses portes. « Nous avons fait exprès », confirme Christoph Römmler de Karo-Events sur le ton de la plaisanterie. L'agence organise la patinoire avec des stands de restauration, de la musique live et une ambiance festive sur la Markgräfler Platz. 320 mètres carrés dédiés aux joies du patinage et tout ce qui va avec créent à nouveau un lieu de rencontre très apprécié à partir de jeudi. « La patinoire et la restauration ouvriront leurs portes à 14 heures », explique M. Römmler. L'inauguration officielle en présence du maire et de la fanfare municipale aura lieu à 18 heures. La patinoire sera ouverte jusqu'au 29 décembre inclus : du lundi au vendredi de 14 à 20 heures, le week-end et pendant les vacances dès 11 heures. La restauration sera ouverte une heure de plus, jusqu'à 21 heures. Cette fois-ci, l'offre sera un peu plus variée, annonce M. Römmler. Il y aura par exemple des saucisses grillées et des steaks, des tartes flambées, des paninis et des crêpes, du vin chaud, du punch et du chocolat chaud, du gin chaud et des sodas. Tous les soirs à partir de 18 heures, pendant près de six semaines, des artistes assureront une ambiance festive avec de la musique live, allant du soliste au piano au groupe complet. Une carte journalière coûte 6 euros pour les adultes et 5 euros pour les enfants. Les patins à glace peuvent être loués pour 4 euros. « Pas d'augmentation de prix, nous pouvons maintenir tout cela », explique M. Römmler, « mais cela n'est possible que grâce aux sponsors et au soutien de la ville ». Village d'hiver de Bad Bellingen Le coup d'envoi de la saison a déjà été donné samedi avec l'ouverture du village d'hiver et de la patinoire dans le parc thermal de Bad Belling. Il est ouvert le jeudi et le vendredi de 14 h à 21 h, le samedi de 12 h à 21 h et le dimanche de 10 h à 19 h. Les adultes et les enfants peuvent patiner et louer des patins sur la patinoire artificielle pour 2 euros. Ils peuvent également acheter de quoi se restaurer et se désaltérer. « Le curling est une nouveauté », explique Marcus Ciesiolka, gérant du parc. Les visiteurs et les groupes venus fêter Noël peuvent s'adonner à ce plaisir sur une deuxième piste. Weinstetter Hof Le premier marché de l'Avent dans la région de Müllheim aura lieu dans le cadre historique du Weinstetter Hof et enregistrera un nouveau record avec plus de 40 exposants. Plusieurs nouveaux artisans d'art seront présents vendredi et samedi (21 et 22 novembre). L'équipe des « Heinrich Schmid Malerwerkstätten » s'est renforcée : « Nous avons acheté les cabanes de l'association Historisches Eschbach, qui a été dissoute. Nous pouvons emprunter d'autres stands à la commune de Hartheim », explique Thomas Graf, directeur de la succursale. Les préparatifs sont en cours depuis le début de l'année. L'offre, vendredi de 15 h à 21 h et samedi de 14 h à 21 h, va des produits en laine d'alpaga de Nouvelle-Zélande aux sacs faits main en passant par les bijoux. Les enfants peuvent monter à poney, l'association musicale de Bremgarten assure la restauration, la corporation Maiskolbenfetzer propose du café et des gâteaux, et l'orchestre d'Eschbach joue des chants de Noël à partir de 18 h. Laufen, ville enchantée Miel, décorations shabby chic ou papeterie raffinée : au marché de Noël de l'ancienne menuiserie de Laufen, une trentaine d'exposants proposent des idées cadeaux confectionnées avec amour. Des spécialités culinaires sont également proposées dans la boutique, la grange et la cour intérieure romantique de la Weinstraße 44 le vendredi 21 novembre de 16 h à 21 h et le samedi 22 novembre de 14 h à 21 h, par exemple des saucisses longues, des amandes grillées et du vin chaud. Sous le titre « Sternenzauber » (magie des étoiles), la cave du vigneron propose les deux jours à partir de 16 heures des visites de la cave et des dégustations de vins accompagnées de petits fours. La vinothèque située au 48 de la Weinstraße est ouverte le vendredi à partir de 8h30 et le samedi de 9h à 21h. La jardinerie Zeppelin complète la magie de l'Avent à Laufen. Outre des idées de décoration et de cadeaux, elle propose des ateliers de confection de couronnes de l'Avent et de bricolage pour les enfants le samedi 22 novembre, de 15 h à 19 h, ainsi qu'un spectacle de feu et de laser à partir de 18 h. Premier week-end de l'Avent • Le week-end prochain, l'association africaine Tukolere Wamu ouvrira son marché de l'Avent à Gallenweiler le vendredi 28 novembre à partir de 17 heures. • Le Kiwanis Club Badenweiler-Müllheim vous invite au 49e marché de Noël « Am Lindle » à Müllheim, le samedi 29 novembre à partir de 10 heures. De nombreuses associations et groupes caritatifs tiendront des stands, notamment le BZ au profit de son action « Freude am Helfen » (Le plaisir d'aider). Nouveauté cette année : l'accès au Lindlemarkt par la Werderstraße, la Hauptstraße et la Kirchgasse sera fermé à partir de 10 heures afin de garantir la sécurité. • Badenweiler célèbre une grande première : la société Tourismus GmbH vous invite au premier marché de Noël sous le séquoia, le samedi 29 novembre, de 11 h à 19 h, sur la place du château. • Le « Castellglühen » aura lieu autour du club-house du SV Ballrechten-Dottingen, le samedi 29 novembre à partir de 17h30. • Le marché de Noël du domaine viticole Zotz à Heitersheim est également devenu une tradition. Le samedi 29 novembre, de 12 h à 20 h, les visiteurs pourront découvrir de l'artisanat, des produits régionaux et des spécialités culinaires. La nouveauté cette année est le vin chaud sans alcool. Les recettes de la vente de vin chaud seront reversées à une œuvre caritative, explique Verena Zotz. « De plus, nous demandons à tous les artisans d'art de faire un don à la place des frais de stand. » En 2024, environ 4 000 euros ont été récoltés. Le marché artisanal du château Malteser à Heitersheim aura lieu le 14 décembre. • Le marché de Noël de Neuenburg ouvre ses portes le samedi 29 novembre et dure jusqu'au dimanche 7 décembre (du lundi au vendredi de 17h à 21h, samedi et dimanche de 14h à 21h). Les visiteurs trouveront sur les stands de la place de l'Hôtel de Ville une offre variée d'idées cadeaux, de nourriture et de boissons. Sur la place Konstantin-Schäfer, une « forêt enchantée » attend petits et grands. Le marché de Noël de Neuchâtel est accompagné d'un programme varié. Et les deux dimanches du marché, un marché d'artistes amateurs et d'artisans est organisé. • Les pères Noël à moto sont l'attraction phare du marché de Noël de Bad Bellingen, qui se tiendra le dimanche 30 novembre de 11 h à 18 h. Lorsqu'ils apportent des cadeaux aux enfants sur leurs motos, ils attirent traditionnellement un large public dans le parc thermal, où l'on trouve également des produits régionaux et où l'association musicale de Bad Bellingen organise un concert de chants de Noël. • Le marché de Noël de la coopérative viticole de Britzingen sera ouvert le dimanche 30 novembre, de 12h à 19h. Source : https://www.badische-zeitung.de/alles-was-man-zu-eisbahn-weihnachtsmaerkten-und-anderem-wintervergnuegen-in-und-um-muellheim-wissen
par BZ 7 novembre 2025
La Frankenstraße en pleine mutation : au nord du centre scolaire de Müllheim, qui abrite notamment l'école primaire Michael-Friedrich-Wild, 117 nouveaux logements doivent voir le jour. Les plans ont été rendus publics lors de la commission de construction du conseil municipal de Müllheim. Après les démolitions et les nouvelles constructions, le nombre de logements dans ce quartier devrait passer à 160. Ces immeubles sont principalement occupés par des militaires et leurs familles. Les grands immeubles qui bordent la rue ont été construits dans les années 1950. Ils offrent encore aujourd'hui principalement des logements aux militaires de la brigade franco-allemande stationnés à Müllheim et à leurs familles. Les maisons appartiennent à l'Agence fédérale pour les biens immobiliers (Bima). Il s'agit de la société immobilière centrale de l'État fédéral, qui dépend juridiquement du ministère fédéral des Finances. La Bima a désormais de grands projets pour la partie est de la Frankenstraße, entre la Goethe- et la Moltkestraße, et a déposé une demande préalable de permis de construire. Trois maisons allongées de quatre étages avec des toits en pente se trouvent actuellement du côté nord, et deux du côté sud. Les maisons du sud doivent rester en place, mais 48 appartements doivent être rénovés et deux nouveaux immeubles doivent être construits, l'un entre les maisons existantes, l'autre sur le terrain d'angle de la Goethestraße. Les immeubles ponctuels sont disposés autour d'un accès central, tel qu'une cage d'escalier et un ascenseur. La Bima en prévoit six sur le côté nord de la rue. Pour cela, deux des trois bâtiments doivent être démolis. Les nouveaux bâtiments devraient comporter chacun un étage mansardé – qui serait le cinquième étage – ainsi qu'un toit plat. Avec la demande préalable de permis de construire, la Bima souhaitait clarifier différentes questions, notamment le type et l'ampleur du projet de construction, le dépassement des distances limites pour les maisons à rénover en raison de la pose d'une isolation, ainsi que le dépassement des hauteurs de bâtiments. Selon le projet, celles-ci s'alignent certes sur la hauteur des maisons à toit en pente existantes. Toutefois, les installations solaires prescrites par la loi dépasseraient les hauteurs actuelles. Une autre question concernait le risque de ne pas atteindre le nombre minimum de places de stationnement par unité d'habitation. Il est prévu de construire un parking souterrain sous les nouvelles maisons du côté nord. Les membres de la commission de construction critiquent le projet de densification Comme l'a montré le débat, la commission de la construction s'est moins intéressée à apporter des réponses concrètes aux questions. Certains membres de la commission ont émis des critiques fondamentales concernant la structure développée de la rue et l'ensemble des bâtiments. Il était également question de l'accès des pompiers et des services de secours aux maisons situées du côté nord et des distances entre les maisons. Outre les questions posées par la Bima, plusieurs autres points ont suscité des interrogations chez les membres de la commission. La majorité de la commission a également discuté de la maison d'angle de la Goethestraße en raison de la distance réduite par rapport au carrefour et du nombre minimum de places de stationnement. L'une des raisons de l'attitude critique de certains membres du conseil était la densité de construction dans le « quartier 5 » au sud de la caserne Robert-Schuhmann, entre la Zielbergstraße, la Vogesenstraße et la Wehrgasse. Plusieurs grands immeubles collectifs y ont été construits à proximité immédiate des bâtiments existants. « Je n'aurais moi-même aucun problème avec la construction du côté nord », a déclaré le maire Martin Löffler. Au final, la commission de construction a suivi la recommandation de M. Löffler de reporter la réponse à la demande préalable de permis de construire à la prochaine réunion. Un représentant de la Bima devra alors présenter à nouveau le projet et répondre aux questions des membres de la commission. La majorité s'est toutefois accordée à dire que le projet était en principe bienvenu compte tenu du besoin urgent de logements. Source : Badische Zeitung : https://www.badische-zeitung.de/bauausschuss-vertagt-entscheidung-zu-gross-angelegtem-wohnungsbau-in-muellheim
par BZ 12 septembre 2025
Traditionnellement, la brigade franco-allemande de Müllheim change de commandant tous les deux ans. Après le général allemand Christian Friedl, c'est à nouveau au tour d'un Français : François-Xavier Elias. Le colonel allemand Heiko Bohnsack occupera le poste d'adjoint. « J'ai beaucoup apprécié mon poste de commandant ici. Ce fut la plus belle mission de mes 35 années de service », a déclaré le générak Friedl mercredi lors de son départ. De nombreux invités d'honneur étaient présents à la caserne Robert Schuman, notamment des maires, des représentants des autorités, d'anciens commandants ainsi que des officiers et sous-officiers. Il a salué le haut degré de loyauté, d'engagement, de confiance et de professionnalisme dont a fait preuve son équipe dans l'accomplissement de ses nombreuses missions et exercices, ainsi que dans la formation des soldats ukrainiens. Le général Friedl devient désormais commandant de l'école du génie à Ingolstadt. Son adjoint, le colonel Nicolas Rivière, quitte Müllheim pour rejoindre l'état-major de l'armée française à Paris. Le nouveau général de brigade François-Xavier Elias était jusqu'à présent chef du commandement de liaison de l'armée de terre en Allemagne. Âgé de 51 ans, il connaît la brigade pour y avoir déjà commandé. Les unités de la brigade franco-allemande sont largement dispersées Les unités de la brigade franco-allemande sont aujourd'hui réparties sur différents sites dans le sud du Bade et en France. Le cœur est constitué du commandement, de l'état-major de la brigade avec 150 soldats allemands et français, du bataillon d'approvisionnement avec 500 soldats, responsable des questions logistiques, ainsi que de la compagnie d'état-major et de transmissions avec environ 190 militaires en uniforme. Les 4 500 soldats restants sont répartis dans des unités délocalisées. Le premier régiment d'infanterie français, fort de 1 000 soldats, est stationné à Sarrebourg, en Lorraine, et un autre régiment de 660 soldats est stationné à Metz. Du côté allemand, il y a un bataillon de chasseurs de 850 soldats à Donaueschingen, ainsi qu'un bataillon d'artillerie et une compagnie de génie blindé de plus de 1 000 hommes à Stetten am kalten Markt. Un autre bataillon de chasseurs allemand de 670 soldats a été transféré il y a quelques années à Illkirch-Graffenstaden, en Alsace. Malgré cette répartition, la brigade semble avoir réussi à rassembler les unités lors de grands exercices et de missions au nom de l'OTAN ou lors de diverses missions de paix. Souvent, les soldats sont déployés de manière largement autonome et dirigés par le commandement de Müllheim et l'état-major de la brigade. La charge de travail des différentes unités a été récemment élevée, a rapporté le général de brigade sortant Friedl. Priorité aux missions de l'OTAN en Pologne et en Lituanie La priorité sera désormais donnée à l'affectation de la brigade au Corps multinational nord-est, basé à Szczecin. Les soldats assumeront ainsi des missions de l'OTAN en Pologne et en Lituanie. Les gouvernements de Berlin et de Paris ont inscrit la brigade à cette fin. En outre, les unités continueront à s'occuper de la formation des soldats ukrainiens, des missions de paix de l'ONU au Liban et d'autres tâches. « Vous aurez vraiment beaucoup à faire », a déclaré le général Friedl à ses successeurs. Source : https://www.badische-zeitung.de/general-friedl-uebergibt-kommando-der-deutsch-franzoesischen-brigade-in-muellheim-an-franzosen
par BZ 29 août 2025
Le terrain de vol à voile de Müllheim est à nouveau prêt pour la fête de l'aérodrome organisée par le club aérien Markgräfler Luftsportverein Müllheim. Cet événement, qui s'inscrit dans le cadre d'une fête familiale, a traditionnellement lieu le dernier dimanche du mois d'août, soit cette année le 31 août. De 10 h à 18 h, la journée portes ouvertes proposera à nouveau de nombreuses activités autour des sports aériens. L'entrée est gratuite. Vols touristiques et acrobatiques, café et gâteaux Les vols touristiques sont au premier plan. Selon le club, les personnes intéressées peuvent survoler le Markgräflerland à bord de plusieurs avions quadriplaces. Des planeurs, des avions à moteur et des ULM seront également exposés et présentés. Cette année encore, une attraction particulière sera proposée : un programme de voltige aérienne, présenté en plusieurs blocs entre 12h00 et 17h30. Selon le club d'aviation, de nombreux invités venus de l'extérieur sont attendus avec leurs avions, qu'ils exposeront et présenteront en vol. Certains planeurs ont une envergure pouvant atteindre 20 mètres. Le concours de ballons constitue une autre attraction. Des ballons remplis de gaz peuvent être lancés dans les airs. Les expéditeurs des ballons ayant parcouru la plus grande distance et renvoyés reçoivent des bons pour des vols touristiques. Des rafraîchissements sont servis dans le hangar pendant la fête. Du café, des gâteaux et du café glacé sont également disponibles dans le café. L'accès au terrain de vol à voile se fait par la route départementale qui relie Müllheim à Zunzingen. Des places de parking sont disponibles. Tous les cyclistes peuvent accéder directement au terrain d'aviation. Source : https://www.badische-zeitung.de/das-wird-beim-flugplatzfest-in-muellheim-geboten
par Ralph Widmann 2 août 2025
Un début dramatique et des victoires souveraines assurent le titre Les Atomics ont posé la première pierre de leur victoire au tournoi dès le vendredi. Dans un match de haut niveau et passionnant contre les US Ambassadors, les hôtes ont remporté une courte victoire 1:0. La décision s'est faite de manière très serrée dans la moitié inférieure de la septième manche : alors que les coureurs se trouvaient sur la première et la troisième base, un balk call de l'arbitre (une violation du règlement par le lanceur, qui entraîne une roue libre pour le coureur) a mis fin à la rencontre en faveur des Atomics. Lors de la deuxième journée du tournoi, les US Ambassadors ont montré leur force offensive en battant nettement l'équipe de Colmar par 18:2. Les Atomics ont ensuite affronté l'équipe d'Alsace. Ici, les Neuchâtelois ont pris le dessus par 12:7, même si la victoire contre l'équipe Alsace, renforcée par trois Américains, n'était pas gagnée d'avance. Pour clore la deuxième journée du tournoi, les deux équipes françaises se sont livrées à une rencontre captivante et passionnante, que l'équipe Alsace a remportée 6:5. Le dernier jour du tournoi, les Atomics ont remporté le tournoi. Ils se sont difficilement imposés 5-3 contre l'équipe de Colmar et ont quitté le terrain en tant que vainqueurs mérités de l'Atomics Baseball Classic 2025. Pour clôturer le tournoi, les US Ambassadors ont une nouvelle fois battu l'équipe d'Alsace sur le score de 17-2. Les nombreux spectateurs ont notamment pu applaudir deux home runs de l'ancien jeune joueur des Atomics, Jack Woods. Une fête pour le baseball : une manifestation réussie en tous points Cette année encore, l'Atomics Baseball Classic a été une manifestation réussie en tous points et une excellente publicité pour le baseball. Malgré des prévisions météorologiques défavorables, tous les matchs ont pu avoir lieu comme prévu et le temps s'est montré majoritairement sous son meilleur jour. Les nombreux spectateurs ont également trouvé leur compte en dehors du terrain pendant ces trois jours : un excellent service de restauration, un chapiteau accueillant, un château gonflable et des activités de bricolage pour les enfants, une cage de frappe et une tombola ont parfaitement complété l'événement. Un grand merci à tous les sponsors, aux nombreux bénévoles engagés, à la Ground Crew assidue et à notre Umpire Crew ! Nous nous réjouissons déjà de la prochaine édition de l'ABC en 2026 ! Source : https://www.atomics-baseball.de/atomics-holen-den-titel-bei-den-atomics-baseball-classic-2025/ Facebook : https://www.facebook.com/AtomicsBaseball/
par BZ 1 août 2025
Frelo est un système de location de vélos proposé par la société Nextbike. Il repose sur un réseau de stations publiques où les vélos Frelo peuvent être empruntés et rendus. À Fribourg, Frelo fonctionne avec succès depuis 2019, et plusieurs communes de la région de Breisgau rapportent déjà de bonnes expériences. Cependant, dans le Markgräflerland, les autorités étaient jusqu'à présent réticentes. Les coûts de fonctionnement pour les communes participantes étaient particulièrement dissuasifs. Müllheim avait déjà exprimé son intention de participer à Frelo lors d'une réunion du conseil municipal début mai 2024. Cependant, les conseillers avaient conditionné leur participation à celle de Neuenburg. L'argument était que Frelo serait d'autant plus pertinent si plusieurs communes de la région y participaient ensemble. Mais les voisins de l'ouest ont une fois de plus rejeté Frelo, ce qui a initialement mis fin au projet pour Müllheim. Les conditions pour Frelo ont changé depuis le rejet Depuis, les conditions ont changé : les coûts de fonctionnement pour une participation à Frelo ont été considérablement réduits. Alors que Müllheim avait estimé environ 45 000 euros par an pour un réseau Frelo de cinq stations l'année dernière, les coûts ont été réévalués à 32 000 euros pour 2026 et seulement 16 000 euros à partir de 2027. Contexte : le système de location de vélos Frelo s'ouvre aux retardataires - même dans le Markgräflerland Dans ces nouvelles conditions, Frelo était de nouveau à l'ordre du jour de la dernière réunion du conseil municipal de Müllheim avant les vacances d'été. Cette fois, la majorité du conseil a été convaincue de rejoindre le système de location de vélos, indépendamment de la décision de Neuenburg, qui doit encore se prononcer sur Frelo. Cependant, la décision n'a pas été unanime : 17 voix pour et 9 contre. Les sceptiques ont exprimé des doutes quant à l'utilisation réelle de Frelo et ont souligné la situation budgétaire tendue de la ville, où chaque euro doit être dépensé avec prudence. Même l'administration, qui recommandait l'approbation de Frelo, a reconnu qu'il s'agissait d'une prestation volontaire supplémentaire de la commune et qu'il pourrait être difficile de revenir en arrière après trois ans de contrat. Début en 2027 pour économiser des coûts Frelo ne sera introduit à Müllheim qu'à partir de 2027, et non dès l'année prochaine, afin d'économiser les coûts plus élevés de 2026. Un autre argument est que la gare de Müllheim, qui deviendra un point central du réseau Frelo, sera encore en construction en 2026. En 2027, les deux stations prévues pourront être installées dans un environnement neuf et ordonné. De plus, des stations Frelo s ont prévues à la caserne de la Brigade franco-allemande, à la médiathèque et à la salle des fêtes (Burgerhaus). Après l'approbation de Frelo à Müllheim, le maire Martin Löffler a exprimé l'espoir que le vote du centre-ville envoie un message aux communes voisines. En effet, les nouvelles conditions suscitent de l'intérêt, par exemple à Heitersheim. La ville avait rejeté Frelo, principalement en raison de son coût élevé et du fait que le parc d'activités de Breisgau avait installé gratuitement une station de vélos en libre-service à la gare de Heitersheim. Le conseil municipal de Heitersheim examinera la question l'année prochaine, sur proposition du maire Christoph Zachow. Source : https://www.badische-zeitung.de/muellheim-bekommt-frelo-leihraeder-am-bahnhof-und-anderen-standorten-aber-erst-ab-2027 Traduction IA
par F.Farmer 4 juillet 2025
Ce sera la première filiale de la chaîne Burger King entre Fribourg et Lörrach. À l'angle face au magasin de bricolage Globus et à la station-service Globus à Müllheim, les travaux de démolition se poursuivent depuis environ deux semaines. Auparavant, un parc de lavage de voitures occupait le terrain. « La construction du restaurant Burger King devrait commencer la semaine prochaine », indique Burger King Allemagne. « Malheureusement, nous ne pouvons pas encore communiquer de date d'ouverture ». Le site de la Lörracher Straße est situé à seulement 200 mètres au sud de la filiale existante de McDonald's.
par Mairie Müllheim 29 janvier 2025
Les travaux sur les conduites d’approvisionnement en électricité et en gaz à l’intersection Schwarzwaldstraße / Kinzigstraße feront l´objet d´une rénovation .Les travaux commenceront au cours de la semaine 6 (3 février) et devraient être terminés à la fin de la semaine 7 (14 février). Au cours des travaux de construction, la Schwarzwaldstraße sera fermée d’un côté dans cette zone et la circulation sera réglementée par un feu de signalisation. Pour plus d’informations sur les travaux en cours, veuillez consulter le site : Baustellen / Stadt Müllheim im Markgräflerland
par BZ 24 janvier 2025
Le nouveau Gault & Millau a décerné quatre toques rouges au Hirschen de Sulzburg de Douce Steine r - ce qui, avec l'Ösch Noir de Donaueschingen, constitue le top dans le sud du Bade. Le guide répertorie les meilleurs restaurants d'Allemagne selon ses critères et est considéré, avec le « Guide Michelin », comme le guide gastronomique le plus important. Il a fait de Douce Steiner la première « cuisinière de l'année » en 2023. Son restaurant Hirschen a également obtenu deux étoiles Michelin. Le Gault & Millau décerne de une à cinq toques et met en évidence en rouge les restaurants exceptionnels d'une catégorie. À Müllheim, deux toques noires ont à nouveau été décernées au Hebelstube de l'Alte Post. L'équipe a également été récompensée pour sa carte des vins, avec quatre raisins noirs dans la catégorie « Best Regional Selection ». Le Hirschen Britzingen et La Maison Eric à Sulzburg ont également reçu une toque rouge. Des établissements primés dans le reste du Markgräflerland Dans le Markgräflerland plus large, le Storchen de Schmidhofen est passé de trois toques noires à trois toques rouges. L'établissement de Krozingen possède également une étoile Michelin. Le guide des restaurants a également décerné à nouveau trois toques rouges au Traube Blansingen , deux toques rouges à l' Ambiente de Staufen et au Spielweg de Münstertal , dont la carte des vins a également été récompensée par quatre raisins noirs pour la « Best Regional Selection ». Une toque rouge orne l' auberge Zähringer Hof à Münstertal , une noire la Krone à Staufen . Dans la dernière édition du Gault & Millau allemand 2023, le restaurant Taberna de Müllheim était également répertorié avec deux toques rouges. Le Taberna a fermé ses portes en avril dernier, les deux chefs Catinka et Tom Birks ont repris l'hôtel-restaurant Zur Sonne à Badenweiler. En 2022, le nouveau temple de Müllheim s'est vu attribuer une toque rouge. Le restaurant situé à côté de la Sparkasse a déjà fermé ses portes fin 2023. Source : https://www.badische-zeitung.de/diese-markgraefler-restaurants-sahnen-im-gault-und-millau-wieder-hauben-ab
par BZ 24 janvier 2025
Un jeune homme de 26 ans a été grièvement blessé mardi à Müllheim, vraisemblablement à l'aide d'un couteau. Une dispute avec son petit frère dans le centre-ville avait précédé l'agression. La police a ouvert une enquête. D'abord verbalement, puis physiquement : comme l'a indiqué le porte-parole de la police Maximilian Gruber, une dispute a éclaté entre deux frères à Müllheim. L'incident s'est produit mardi vers 17h30. La police n'a pas précisé le lieu de l'incident. Selon les informations du BZ, la dispute a eu lieu dans le centre-ville, quelque part entre la rue « Am Lindle » et le restaurant « Altes Spital » dans la Hauptstraße. L'homme est désormais hors de danger Au cours de l'altercation, le jeune homme de 26 ans a été blessé grièvement, a déclaré Gruber, « probablement avec un couteau ». Le porte-parole de la police n'a pas donné plus de détails sur la nature de la blessure. L'enquête de la police judiciaire fribourgeoise doit maintenant montrer si l'auteur est le frère âgé de 21 ans et si un couteau était effectivement l'arme du crime. Le jeune homme de 26 ans a été transporté à l'hôpital. Il est désormais hors de danger, mais reste hospitalisé, a déclaré le porte-parole de la police, M. Gruber, mercredi midi. La police criminelle enquête sur des coups et blessures. Selon Gruber, l'enquête devra également montrer si la procédure sera un jour « étendue », par exemple à une tentative d'homicide. Source : https://www.badische-zeitung.de/26-jaehriger-nach-streit-mit-seinem-bruder-in-muellheimer-innenstadt-lebensgefaehrlich-verletzt